В простонародье Китая праздник называют Нянь, что значит на русском
«год». По старинным приданиям Нянем считалось страшное чудище, украшенное
рогами с головы до хвоста. Нянь круглый год обитал в морской глубине. И только
один раз, в конец года, он выползал из глубин, нападая на селения, уничтожая
скот и разрушая дома местных жителей.
Источник: https://2016.life/%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D0%B4
Этот монстр наводил страх и ужас на сотни деревень. Жители в панике
спасались бегством, забирая с собой ценные вещи и уводя скот в высокие горы.
Жители выстраивались цепочкой, помогая детям и старикам, и покидали свои жилища
за несколько дней до появления чудища.
Через несколько лет, в один из таких дней, когда жители Тао хуа в спешке
собирали вещи, ожидая под конец года очередного появления Няня, деревню посетил
бездомный пожилой человек. Его лицо украшали длинные седые усы, напоминающие
серебряный отблеск луны ночного неба. В руках он держал трость, а на спине его
был рюкзак с вещами.
Незнакомец оставался незамеченным, так как люди в спешке заколачивали
окна, запирали двери, уводили домашних животных и скот. Все знали, что скоро
появиться Нянь и принесет с собой беды и разрушения. Одна лишь старушка
заметила странника, дала ему немного еды и посоветовала как можно скорее
уходить из селения.
Она рассказала ему о страшном монстре, который должен вскоре появиться.
На её просьбы старик лишь хитро улыбнулся, поглаживая серебряную бороду. Он
сказал ей, что если она разрешит ему переночевать в ее доме, он избавит всех
жителей от мучений и выгонит ужасного Няня.
Пожилая женщина удивилась и не поверила ему, продолжая настаивать на
спасении бегством. Но потом она заметила странный огонь в его глазах и хитрую
улыбку, которая не переставала сиять на его лице. Это убедило её покинуть
поселение и оставить старика одного в её доме на целую ночь. С наступлением
полночи разъяренный Нянь влетел в маленькую деревушку и моментально сбился с
толку.
В окнах одного из домиков мерцал огонь, а дверцы были выкрашены в
жгуче-красный цвет. Когда Нянь подобрался ближе к окнам, неожиданно разразился
треск фейерверков и различных хлопушек, сделанных из бамбука. Монстр от испуга
отпрянул назад. Двери распахнулись, озаряя ночь ярчайшим светом.
На пороге появился тот самый старик, одетый в искрящийся красный халат.
Он громко захохотал в лицо чудища, нарушая тишину ночи своим звонким голосом.
Нянь безумно испугался и с глазами полными ужаса панически бежал из деревни.
Как оказалось потом, Нянь больше всего боялся красных оттенков, громкого звука
и яркого огня.
Следующие утро ознаменовалось началом Нового Года. Жители деревушки,
вернувшись назад, не поверили своим глазам. Деревня была полностью целой и
невредимой. Та пожилая женщина сразу вспомнила, сказанные стариком слова, и
рассказала обо всем своим соседям. Люди, услышав эту историю, моментально
оделись в яркие новые одежды и начали поздравлять друг друга, желать счастья и
благополучия, а также приветствовать наступивший мир и спокойствие.
С тех самых пор эта история разлетелась по всем ближайшим поселениям, и
теперь, с приходом праздника Чунь цзе, люди не спят, украшают все красным,
взрывают хлопушки и фейерверки, шумят и зажигают праздничные огни, тем самым
оберегая себя и своих близких.
Источник: https://2016.life/%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9-%D0%B3%D0%BE%D0%B4